
Polisen stängde av infarten till utställningsområdet
redan kl 10:00. Det var många besvikna och irriterade corvetteägare som
inte fick parkera på vår gräddhylla..
(The police didn't let any car in after 10 am due to it was crowded in
the exhibition aerea.) |

Alla som kommit tidigare hade gott om plats på den
särskilda corvetteparkeringen.
(However, it was lot of space if you had gone up from the bed earlier.)
|

Corvetternas färger lyste verkligen upp träffområdet.
(The colours of our corvettes really gave light to the exhibition area .)
|

Corvetter från 1960 till 2003 var respresenterade.
(Corvettes from all the years was represented.) |

Många fina C3 finns i detta område
(C3 corvettes are nice to look at.) |

Klubbens utställningsområde var vackert beläget på
vad man kallar "gräddhyllan".
(The exhibition area was beautifully situated and was alsa called "the
cream spot".) |

Lite avskedssnack innan hemfärd. Lisbeth kan
verkligen vara nöjd med dagen.
(A little small take before taking off.) |
Tack
Lisbeth o Christer för en mycket trevlig träff på er hemmaplan. |