Looking into the Corvette world with my Corvette friends

3

Klicka för att gå tillbaka till Album 2004
Njut av bilder från Värmlandsutflykten söndagen 29 augusti 2004.
Med 23 corvetter samlade i Karlskoga på söndagsmorgonen åkte vi en resa tillbaka i tiden för att se hur man levde och bodde i de gamla arbetarbostäderna tillhörande Bofors. Inte hade man det lika bra som vi har idag, inte. Flera kände igen sig och några hade sina rötter där sen barndomen vilket återuppväckte ett flertal insomnade minnen. Fika i det gröna, med gott bröd som Lisbeth bakat stod på menyn. Efter guidning och fika var det dags för den vackra cruisingen, som ledde oss till Hennickehammars herrgård, där vi åt en god söndagsmiddag och umgicks i en fantastiskt naturskön omgivning. Cruisingen fortsatte därefter till Kristinehamn där vi avnjöt "farwell-fikat" vid olympiamästarinnan Agneta Anderssons café. Häng me på turen....

horizontal rule

Enjoy the pictures from August cruising by the side of Göta Kanal 2004.
(23 corvettes, a beautiful sunday morning and a lot of nice corvette people cruised back in time to see how Swedish workers lived at Bofors before the second world war. Some had even memories from their childhood from the place. The rest of the day we cruised on scenic roads, enjoyed a god sunday dinner at a lovely mansion. The crusing day was ended in Kristinehamn at a café  owned by the olympic gold medal winner Agneta Andersson.
Klicka på bilderna nedan för att förstora dem! (Push on pic to enlarge!)


Christer går igenom dagens körschema.
(The dirigent of the cruising gives all the nessessarry instructions.)


På Gråbo sågs två mystiska figurer smyga omkring.
(Two mystic persons was seen sneaking around.)


Lisbeth, Inger o Kerstin förbereder för fikat på Gråbo. Hasse, som fått syn på godsakerna formar snabbt kön.
(The first in cue to the cakes was a well known man.)


Ett 40-tals hem där fikat var uppdukat. Men, det är något som inte stämmer utanför fönstret, fanns det verkligen corvetter på den tiden?
(Having coffee around the year of 1940, but did they really drive corvettes at the time?)


Här är vi nästan alla som var med.
(Here we are, almost all of us.)


Att få ligga och cruisa i en kolonn med bara corvetter, det är livet.
(Life is nice when cruising in a long line of corvettes.)


Hennickehammars herrgård bjöd till en god middag och en fantastisk fin natur
(The estate of Hennickehammar is surrounded by beautiful enviroments)


Corvetterna förgyllde scenen ytterligare
(It´s even more scenic with our corvettes.)


Om vi gillade maten, självklart.
(Of course we liked the food.)


Och visst trivdes vi
(Yes, we enjoyed.)


Och visst trivdes vi
(Yes, we enjoyed.)


Parkering av corvetterna mellan Vänerstranden i Kristinehamn och Annika Anderssons café
(Parking by the beach of lake Vänern.)


Han är farlig, han blir aldrig mätt på godsaker. Jag sa till Agneta att det här får du inget honorar för, men Hasse som knappt hörde vad vi sa för ögonblicket svarade: Men inte behöver väl jag få nåt honorar för detta.
(The olympic goldwinner- to the right- Agneta Andersson awarded Hasse for the best cake customer this season).


Tack Lisbeth och Christer för en mycket väl genomförd träff.

Åter till fotoalbum 2004