
Som sagt, det här handlar om racing, inte om att äta
glass. Men någonstans måste vi ju få tacka för glassen.
(Thank you for the ice cream, but now we go to racing.) |

Tja, det här är väl inte så svårt, ett lite skruvande här och ett lite
skruvande där, så blir väl det snart en 700 hästar.
(Well, maybe I start with my corvette tomorrow.) |

Avgassystem finns i olika storlekar. Jag erkänner, mina side pipes är
inte värst. (Men jag erkänner bara här.)
(Now this is not from an ocean cruiser.) |

Topplock snackas bäst med en glass i handen oss karlar emellan.
(A lot of corvette heads... ) |

Förstora och kolla in längst ner till höger, dansar Maggan
kosackdans?
(All the participants on the racetrack.) |

Nej då, jag lovar att köra sakta. Det gjorde jag ju när
vi körde go cart här sist.
(No, I will do it slowly.) |

Vretstorp räknar starkt med att vinna detta race.
(Red is the true racing colour.) |

Vadå, vilka från Vretstorp skall vinna sa du?
(White is the true racing colour.) |
|

Vadå, skulle jag få horn i huvudet. Nejdå, vänta och se.
(What, a devil in disguise, no wait and see.) |

Karlskoga racing tar hem det här, räkna med det.
(Blue is the true racing colour.) |
|

Ska det bli fart här är det allt vi tjejer som får fixa
det.
(Red is the true racing colour.) |

De andra har inte en chans.
(Red is the true racing colour.) |
|

Vadå, är jag inte tillräckligt grym.
(Red is the true racing colour.) |

Nej, Stig vågade inte vara med. Nu kör vi...
(Yellow is the true racing colour.) |
|

Ja du Bosse och Ola, tänk att ni inte vågar ställa upp
när det blir dags för lite racing... Aj, Irma, sluta nypa mig i armen.
(Red is the true racing colour.) |

30 sekunder till start.
(30 seconds before the race to begin.) |
|

Titta, nu har Christer äntligen hittat haken till sufletten. Då kan vi ju åka.
(15 seconds to start.) |

Vem har sagt att jag inte vågar gasa med den gamla, det
var ju därför Maggan dansade kosackdans förut när jag viskade att här
skall det bli gasa av.
(A lot of power in the old solid axles.) |
|

Då är racet igång, ooliidligt spännande.
(.Corvette racing) |

Kolla in i förstoring så ser ni att de äldsta är snabba.
(Corvette racing.) |
|

Nu är det dags för sista förberedelserna med den riktiga
racecorvetten. Jimmy fyller i det sista övervakad av en ivrig och
intresserad Bengan.
(Time for the real racing corvette.) |

Uppstarten gick bra, här en stilstudie i snabbskruvning
på förgasaren.
(Fast tuning.) |
|

Nej du Jimmy, du får nog vända på dig om du skall komma in i
corvetten åt rätt håll.
(This is like entering a horse in a comedy movie.) |

Jaså, vem sa att djävulen har flugit i mig....
(No, he is not being influenced by the racing devil.) |
|

Jag kan inte begripa att folk skulle bli påverkade av att
sitta i en racing corvette.
(Well, it is a good thing that I always unaffected in a corvette.)
|

Detta var kul, nu byter vi upp oss.
(This is fun. Let's trade for a faster corvette.) |
|

Kanske man skulle köpa sig en snabbare vette.
(Maybe we buy a faster corvette.) |

Det finns dom som alltid får vara tvåa i corvettefamiljen antingen man
kör traktor eller corvette
(A corvette lady.) |
|

Detta var grymt kul....
(What, me cruel....)
|
Sånt här måste vi ha mera av.
Tack Bohlins racing för att ni ställde upp för Club Corvette Sweden. |