
Välkomna till Varnhem och årets filmvisning. Kim o
Lisbeth frånm Danmark övervakar att allt går rätt till när Lennart "DWG"
Brattefjäll försöker lista ut vilka lotter som är vinstlotter
(Welcome to Varnhem for the 2005 film show of Club Corvette
Sweden.) |

Det dröjde inte många minuter innan man bänkade sig och
mutade in sina revir. C3 maffian diskuterar däcksbränning.
(The C3 mob discussing if tures should be burned in an oven or in the
street.)
|

Representant från Trollhättan spelar väggorgel med
ballong. Ulrika övervakar så han inte plockar ner spelmaskinen från
väggen.
(A man can play in many different ways. This is one possibility.)
|

När Tommy och Curt diskuterar corvetter funderar
Lennart på om han ändå inte skall byta mot en C5:a. Skulle hans image
tåla det?
(The man in the front dreams of a C5 corvette.)
|

Alla gillade maten som Mary i Varnhemsgården hade
lagat till oss.
(The lunch was highly appreciated.)
|

Fler lunchgäster som lät sig väl smaka.
(The lunch.)
|

Vadå, XL eller Large, är det så noga?
(A tshirt for the gran son.) |

Jojo, sätter han ut vilka bilder som helst på hemsidan
ger jag igen med videokameran
(A satisfied film producer.) |
|

Vadå, har ni aldrig sett en drag show. Vänta bara.
(In this shop you can buy corvette clothes for all ages and sizes.)
|

På den officiella klubbhemsidan visade vi vinnarna i
lotteriet, men på denna undanskymda plats presenterar vi de lyckliga
icke vinnarna. Det viktigaste är inte att vinna........
(It was not easy not to win in the raffle, but here we are.) |
|

Jo då, vi drog också nitlotter, men utan oss kan det
ju knappast bli något lotteri.
(With out us buying blank tickets, there can not be a raffle.) |

Filmen från sommarmötet i Sunne var verkligen
uppskattad med bröllopspar ledda i corvette av ortens präst.
(The film from the summer meet was highly appreciated.) |
|

Rulltårtan till kaffet var fantastisk god .
(The cake was very popular.) |

Christer i sitt esse. Knappt någon slapp undan att handla
i corvetteprylboden
(The sale shop for corvette items was very popular this day.) |
|

Att komma in i filmsalen var inte lätt. Lisbeth var
tvungen att visitera alla så man inte förde med otillåtna prylar som fordar o dylikt.
(Security was effective this day. No ford toy passed through.) |

En C3 corvette, blå, vad annars kan man ta.
(A blue C3 corvette found it's new owner.)
|
|

Nån gång skall jag nog ha en C1:a eller C5:a i alla fall.
(My dream car.)
|
Tack för denna gång, nu väntar vi
bara på 1 maj så vi kan ut och åka corvette. |