Looking into the Corvette world with my Corvette friends

3

Njut av bilder från filmvisning 5 mars i Varnhem.
53  personer kom till Lundsbrunns kurort och njöt av mat och filmer. Janne Svenssons "Skaraborgsvettarna 2004" blev som vanligt en höjdpunkt för oss i distriktet.  Vi gratulerar även Rubo till den mycket professionella och välgjorda filmen från sommarmötet i Sunne. Den lockade säkert många skaraborgare och värmlänningar att komma till årets sommarmöte.

horizontal rule

Enjoy the pictures from the Corvette Film Festival, March 5 in Varnhem.
(This day we put an end to the winter with  53 persons present. The films shown were two highligts and we congratulate Rubo and Janne Svensson for the excellent job.)

Klicka på bilderna nedan för att förstora dem! (Push on pic to enlarge!)


Välkomna till Varnhem och årets filmvisning. Kim o Lisbeth frånm Danmark övervakar att allt går rätt till när Lennart "DWG" Brattefjäll försöker lista ut vilka lotter som är vinstlotter
(Welcome to Varnhem for the 2005 film show of Club Corvette Sweden.)


Det dröjde inte många minuter innan man bänkade sig och mutade in sina revir. C3 maffian diskuterar däcksbränning.
(The C3 mob discussing if tures should be burned in an oven or in the street.)


Representant från Trollhättan spelar väggorgel med ballong. Ulrika övervakar så han inte plockar ner spelmaskinen från väggen.
(A man can play in many different ways. This is one possibility.)


När Tommy och Curt diskuterar corvetter funderar Lennart på om han ändå inte skall byta mot en C5:a. Skulle hans image tåla det?
(The man in the front dreams of a C5 corvette.)


Alla gillade maten som Mary i Varnhemsgården hade lagat till oss.
(The lunch was highly appreciated.)


Fler lunchgäster som lät sig väl smaka.
(The lunch.)


Vadå, XL eller Large, är det så noga?
(A tshirt for the gran son.)


Jojo, sätter han ut vilka bilder som helst på hemsidan ger jag igen med videokameran
(A satisfied film producer.)


Vadå, har ni aldrig sett en drag show. Vänta bara.
(In this shop you can buy corvette clothes for all ages and sizes.)


På den officiella klubbhemsidan visade vi vinnarna i lotteriet, men på denna undanskymda plats presenterar vi de lyckliga icke vinnarna. Det viktigaste är inte att vinna........
(It was not easy not to win in the raffle, but here we are.)


Jo då, vi drog också nitlotter, men utan oss kan det ju knappast bli något lotteri.
(With out us buying blank tickets, there can not be a raffle.)


Filmen från sommarmötet i Sunne var verkligen uppskattad med bröllopspar ledda i corvette av ortens präst.
(The film from the summer meet was highly appreciated.)


Rulltårtan till kaffet var fantastisk god .
(The cake was very popular.)


Christer i sitt esse. Knappt någon slapp undan att handla i corvetteprylboden
(The sale shop for corvette items was very popular this day.)


Att komma in i filmsalen var inte lätt. Lisbeth var tvungen att visitera alla så man inte förde med otillåtna prylar som fordar o dylikt.
(Security was effective this day. No ford toy passed through.)


En C3 corvette, blå, vad annars kan man ta.
(A blue C3 corvette found it's new owner.)

 


Nån gång skall jag nog ha en C1:a eller C5:a i alla fall.
(My dream car.)

 

Tack för denna gång, nu väntar vi bara på 1 maj så vi kan ut och åka corvette.

Åter till fotoalbum 2005/Back to album 2005